Skip to main navigation Skip to main content Skip to page footer

ПОСПИШИЛОВА Вероника

Судебные переводы с профессиональным и человеческим подходом 

 

Правовая информация, политика конфиденциальности и политика использования файлов cookie

I. Введение

Судебный переводчик – Поспишилова Вероника – зарегистрирована по адресу: При Сухом млыне, д. 11, 81104 Братислава, занесена в реестр официальных переводчиков Министерства юстиции Словацкой Республики за номером 971202 (Переводчик). Переводчик имеет страхование гражданской ответственности в соответствии с действующим законодательством.

При обработке персональных данных Переводчик руководствуется, в частности, Регламентом 2016/679 Европейского парламента и Совета ЕС о защите физических лиц в отношении обработки персональных данных и о свободном перемещении таких данных, отменяющим Директиву 95/46/EC («GDPR»), который регулирует и ваши права как субъекта данных, а также положениями Закона № 18/2018 Свода законов о защите персональных данных и об изменении некоторых законов, применимых к Переводчику (в частности, статьей 78).

Приведенная ниже информация о защите персональных данных и соблюдении нормативных актов о защите персональных данных предназначеня для вашего ознакомления с тем, каким образом Переводчик обрабатывает ваши персональные данные и какие права вы имеете в отношении их обработки в соответствии с действующим законодательством. Если у вас возникнут какие-либо вопросы по этому поводу, пожалуйста, свяжитесь с Переводчиком по электронной почте: vero.pospisilova@gmail.com или по почте по адресу юридического адреса Переводчика.

При обработке персональных данных переводчик выступает в качестве оператора.

 

II. Цель и правовое основание обработки персональных данных

Переводчик обрабатывает ваши персональные данные без вашего согласия только в тех случаях, в которых такая обработка разрешена действующим законодательством. Вы обязаны предоставлять Переводчику персональные данные, которые вы предоставляете ему на основании договора, специального положения или на основании законного интереса, в противном случае Переводчик не сможет выполнить ваши или свои обязательства в указанной цели. Без вашего согласия Переводчик обрабатывает ваши персональные данные только в следующих случаях и на основании указанных правовых оснований:

а) Если вы являетесь поставщиком, клиентом или лицом, уполномоченным поставщиком или клиентом, Переводчик обрабатывает ваши персональные данные в рамках общепринятых правил, в частности, идентификационные и контактные данные:

Цель обработки Правовая основа Срок хранения

Выполнение обязательств, вытекающих из правил бухгалтерского учета, ведение бухгалтерской документации, управление бухгалтерскими документами.

Статья 6(1)(c) GDPR – выполнение переводчиком юридических обязательств, вытекающих из определённых правовых норм.

Законодательные сроки

б) Если вы являетесь получателем или отправителем корреспонденции от Переводчика, Переводчик обрабатывает ваши персональные данные в объеме стандартных данных, в частности, контактную информацию, включая тему корреспонденции:

Цель обработки Правовая основа Срок хранения

Записи о полученной и отправленной переписке, включая электронную переписку.

Статья 6(1)(c) GDPR – выполнение переводчиком юридических обязательств, вытекающих из конкретных правовых норм.

Законодательные сроки

в) Если вы являетесь физическим лицом, осуществляющим свои права как субъект данных в соответствии с «GDPR», Переводчик обрабатывает ваши персональные данные в рамках общих правил обработки данных, в частности, идентификационные данные и контактную информацию:
 

Цель обработки Правовая основа Срок хранения

Осуществление прав субъектов данных и выполнение других обязательств в соответствии с «GDPR».

Статья 6(1)(c) GDPR – обработка необходима для соблюдения юридических обязательств в связи с осуществлением законного интереса в соответствии со статьей 6(1)(f) «GDPR». Законный интерес Переводчика заключается в ответе на запросы субъектов данных и выполнении других обязательств, возложенных на неё «GDPR», а также в обоснованных ожиданиях субъектов данных относительно обработки их запросов и действий Переводчика в соответствии с «GDPR» при обработке персональных данных субъектов данных10 лет

г) Если вы являетесь клиентом Переводчика или контактным лицом вышеупомянутой организации, Переводчик обрабатывает ваши персональные данные в рамках как обычных, так и специальных категорий персональных данных в той мере, в какой это необходимо для выполнения переводческой деятельности в соответствии с определенными правовыми нормами
 

Цель обработкиПравовая основа Срок хранения

Клиенты: Выполнение переводческой деятельности в соответствии с Законом 382/2004 Обэкспертах, переводчиках и устных переводчиках.

Статья 6(1)(b) «GDPR» – исполнение договора с субъектом данных (если клиент является физическим лицом). Статья 6(1)(f) GDPR – законный интерес Переводчика в обработке персональных данных субъектов данных – уполномоченных представителей, контактных лиц (если клиент является юридическим лицом). Законный интерес Переводчика в исполнении предмета деятельности.

10 лет
   

д) Если вы являетесь посетителем веб-сайта Переводчика, Переводчик обрабатывает ваши персональные данные в рамках общепринятых правил обработки данных, в частности, онлайн-идентификаторы и данные, содержащиеся в контактной форме:

Цель обработкиПравовая основа Срок хранения

Обеспечение функциональности и производительности веб-сайта Переводчика.

Статья 6(1)(f) «GDPR» – законный интерес переводчика в обработке персональных данных субъектов данных. Законный интерес переводчика в обеспечении функциональности и эффективной работы веб-сайта, которого субъекты данных могут иметь разумные основания ожидать при посещении веб-сайта.

Автоматическое удаление

Создание канала связи между потенциальным клиентом и Переводчиком при помощи контактной формы.

Статья 6(1)(b) «GDPR» – обработка необходима для выполнения преддоговорных отношений (если потенциальный клиент является физическим лицом). Статья 6(1)(f) GDPR – законный интерес переводчика в обработке персональных данных субъектов данных (если потенциальный клиент является юридическим лицом). Законный интерес переводчика в общении с потенциальным клиентом и оказании ему помощи, а также в разрешении других запросов субъекта данных.

До завершения преддоговорных отношений или разрешения иного запроса

Переводчик также может обрабатывать ваши персональные данные на основании вашего согласия, которое она может запросить для каждой такой операции. Предоставление согласия является добровольным, поэтому вы сами решаете, предоставлять ли Переводчику персональные данные или нет. Если вы предоставите Переводчику согласие, вы можете впоследствии отозвать его в любое время. Переводчик может обрабатывать ваши персональные данные только с вашего согласия в следующих случаях:

е) Если вы являетесь клиентом, предоставившим отзыв/рекомендацию, связанную с работой Переводчика, Переводчик обрабатывает ваши персональные данные в объеме общеупотребительных данных, в частности, имя, фамилию, должность работодателя (название компании клиента):

Цель обработкиПравовая основа Срок хранения
Публикация отзывов клиентов переводчика и их мнений о его деятельности

Согласие субъекта данных в соответствии со статьей 6(1)(a) «GDPR».

5 лет

 

III. Срок обработки персональных данных

Переводчик хранит ваши персональные данные не дольше, чем это необходимо для достижения заявленных целей. При хранении персональных данных Переводчик руководствуется определенными нормами, устанавливающими сроки хранения, и/или основными принципами «GDPR» в отношении хранения и уничтожения персональных данных.

 

IV. Источники обрабатываемых персональных данных

Переводчик обрабатывает в основном данные, которые вы предоставили Переводчику в связи с запросом на официальный перевод, данные, переданные Переводчику в ходе сотрудничества с ней, или данные, полученные Переводчиком из публичных реестров.

 

V. Раскрытие персональных данных

Переводчик предоставляет персональные данные клиентов и других лиц только в необходимом объеме. Получателем может быть, например:

  • бухгалтерский и/или налоговый консультант;
  • поставщик ИТ-услуг, программного обеспечения, оборудования или технической поддержки для офиса переводчика, включая сотрудников этих лиц.

 

VI. Передача персональных данных в третьи страны

При обработке персональных данных Переводчик стремится свести к минимуму передачу персональных данных за пределы Европейской экономической зоны (ЕЭЗ). Однако в ходе своей деятельности Переводчик также использует глобальных поставщиков услуг, которые могут передавать персональные данные за пределы ЕЭЗ (например, «Google»). В таких случаях Переводчик обеспечит соблюдение условий «GDPR» для такой обработки и будет осуществлять передачу только на основании решения Европейской комиссии о достаточности защиты данных в соответствии со статьей 45 «GDPR» или на основании стандартных положений о защите данных в соответствии со статьей 46(2) «GDPR».

 

Политика использования файлов «cookie»

Файлы «cookie» — это небольшие текстовые файлы, которые могут быть отправлены в ваш браузер при посещении веб-сайта и сохранены на вашем устройстве. Эти файлы содержат конкретную информацию о предыдущих посещениях веб-сайта. Файлы «cookie» не могут сканировать ваш компьютер или другие устройства, ни считывать хранящиеся на них данные.

Как субъект персональных данных, вы не обязаны предоставлять персональные данные (за исключением персональных данных, полученных с помощью необходимых файлов «cookie»). Другие типы файлов «cookie» (маркетинговые, аналитические и статистические) используются исключительно на добровольной основе после предоставления вами согласия.

Согласно статье 109(8) Закона № 452/2021 Свода законов об электронных коммуникациях (СЗЭК), тот, кто хранит или получает доступ к информации, хранящейся в терминальном оборудовании пользователя, имеет на это право только в том случае, если соответствующий пользователь дал на это явное согласие. Обязанность получения согласия не распространяется на правоохранительные органы и другие государственные органы. Это не препятствует техническому хранению данных или доступу к ним, единственной целью которого является передача или содействие передаче сообщения по сети, или если это строго необходимо поставщику услуг информационного общества для предоставления услуги информационного общества, явно запрошенной пользователем.

Таким образом, переводчик может использовать необходимые файлы «cookie» без вашего согласия в соответствии с последним предложением указанного положения СЗЭК, а также может использовать другие файлы «cookie» (в данном случае, маркетинговые и статистические файлы «cookie») только на основании вашего явного согласия.

а) необходимые файлы «cookie»

Необходимые файлы «cookie» — это файлы «cookie», которые обеспечивают исключительно надлежащее техническое функционирование веб-сайта и повышают удобство для посетителя веб-сайта, и которые не обрабатывают никаких персональных данных посетителей веб-сайта, а их единственная цель — передача или облегчение передачи сообщения по сети.

Переводчик использует следующие необходимые файлы cookie , для использования которых не требуется ваше согласие:

Название файла «cookie» Передача в третьи страныСрок хранения
fe_typo_user, cookieconsent_status ((технические файлы «cookie», используемые для хранения выбора пользователя в отношении файлов «cookie») – Сохранение данных браузера и языковых настроекЭти данные не передаются третьим лицамсессия
 

 

 

Если вышеупомянутые необходимые файлы «cookie» также содержат персональные данные, Переводчик будет обрабатывать их на основании своего законного интереса в соответствии со статьей 6(1)(f) «GDPR» , а именно передачи или содействия передаче сообщений через сеть, и законного интереса в обработке персональных данных, хранящихся в файлах «cookie», которые необходимы для работы веб-сайта в соответствии с разделом 109(8) СЗЭК.

б) необязательные файлы «cookie»

Переводчик подьзуется следующими файлами «cookie», для использования которых требуется ваше согласие, а именно статистические файлы «cookie» и маркетинговые файлы «cookie». Цель статистических (аналитических) файлов «cookie» — позволить оператору веб-сайта обрабатывать и хранить информацию о трафике веб-сайта и использовании его функций. Маркетинговые файлы cookie записывают, какие конкретные разделы веб-сайта были посещены и на какой промежуток времени. Таким образом, каждое посещение веб-сайта (после получения согласия) связано с сохранением конкретной информации о посетителе веб-сайта, которую он предоставил во время такого посещения.

Отказ от согласия на использование статистических и/или маркетинговых файлов «cookie» не влияет на функциональность веб-сайта.

Согласие также требуется для любой обработки персональных данных, содержащихся в файлах «cookie», в соответствии со статьей 6(1)(a) «GDPR» и статьей 49(1)(a) «GDPR», поскольку такая передача персональных данных в третью страну (в частности, в США) не обеспечивает гарантий защиты персональных данных, соответствующих стандартам ЕС. Поэтому такая передача файлов «cookie» в США влечет за собой риск, и для ее осуществления необходимо, чтобы субъект данных выразил свое явное согласие на предлагаемую передачу.

Предоставив согласие на обработку маркетинговых файлов «cookie» и/или статистических файлов «cookie», вы также выражаете свое согласие в соответствии со статьей 49(1)(a) «GDPR», и, следовательно, как посетитель веб-сайта, вы должным образом проинформированы и предупреждены о рисках, связанных с такой передачей, и признаете их, т.к. эти риски могут представлять опасность из-за отсутствия надлежащих гарантий, в иных случаях гарантированных законодательством ЕС.

Только с вашего согласия в соответствии со статьей 6(1)(a) «GDPR» в сочетании с разделом 109(8) СЗЭК и, в случае передачи в США, в соответствии со статьей 49(1)(a) «GDPR», Переводчик использует следующие файлы «cookie»:

Название файла «cookie»  Передача  в третьи страныЦель обработки Срок хранения
Google Analytics 

Потенциально

Сохранить время посещения сайта

30 минут
Google Analytics 

Потенциально

Сохранить ключевые слова и используемую поисковую систему6 месяцев

Настройки использования файлов «cookie» можно изменить в вашем интернет-браузере. Вы можете полностью отключить файлы «cookie» или разрешить использование только некоторых из них, используя настройки браузера. Большинство интернет-браузеров изначально настроены на автоматическое принятие файлов «cookie». Вы можете изменить эту настройку, заблокировав файлы «cookie» или получив уведомление о том, когда файлы «cookie» будут отправлены на ваше устройство. Однако, если вы измените настройки файлов «cookie», функциональность некоторых веб-сайтов может быть ограничена, а удобство использования — снижено.

 

VIII. Права субъекта данных при обработке персональных данных

  • Право доступа – вы можете запросить доступ к персональным данным, которые Переводчик обрабатывает о вас. Переводчик также предоставит вам копию обрабатываемых персональных данных.
  • Право на исправление – вы можете попросить Переводчика исправить неточные или неполные персональные данные, которые он обрабатывает о вас.
  • Право на удаление данных – вы можете попросить Переводчика удалить ваши персональные данные в любой из следующих ситуаций:
  • Персональные данные больше не требуются для целей, для которых они были собраны или иным образом обработаны;
  • Вы ранее предоставили Переводчику согласие на обработку данных, которое вы отзываете, и Переводчик не имеет права обрабатывать соответствующие персональные данные без вашего согласия;
  • вы возражаете против обработки данных, осуществляемой в конкретных ситуациях в соответствии с «GDPR» (задача, выполняемая в общественных интересах, законный интерес Переводчика или профилирование), и отсутствуют законные основания для обработки, которые бы перевешивали ваши интересы, права и свободы, или вы возражаете против обработки данных в целях прямого маркетинга;
  • Персональные данные были обработаны незаконно; персональные данные должны быть удалены в соответствии с юридическим обязательством согласно законодательству ЕС или законодательству государства-члена, которому подчиняется Переводчик;
  • Сбор персональных данных осуществлялся в связи с предоставлением услуг информационного общества в соответствии с «GDPR».
  • Право на ограничение обработки – вы можете обратиться к Переводчику с просьбой ограничить обработку ваших персональных данных в следующих случаях:
  • вы оспаривали достоверность персональных данных в течение периода, необходимого Переводчику для проверки достоверности персональных данных;
  • обработка ваших персональных данных является незаконной, но вы отказываетесь удалить эти данные и вместо этого вы просите ограничить их использование;
  • Переводчику больше не требуются персональные данные для целей обработки, но они необходимы вам для предъявления, осуществления или защиты юридических претензий;
  • Вы возражали против обработки ваших персональных данных в определенных ситуациях в соответствии с «GDPR» (задача, выполняемая в общественных интересах, законный интерес Переводчика или профилирование), до тех пор, пока не будет подтверждено, что законные основания переводчика перевешивают ваши законные основания.
  • Право на переносимость данных – если Переводчик обрабатывает ваши персональные данные на основании вашего согласия или это необходимо для исполнения договора, стороной которого вы являетесь, и одновременно обработка осуществляется автоматизированными средствами, вы имеете право запросить передачу персональных данных другому оператору. Это применимо, если вы предоставили Переводчику персональные данные в структурированном, общепринятом и машиночитаемом формате, и это право не оказывает негативного влияния на права и свободы других лиц.
  • Право на возражение – вы можете в любое время возразить против обработки ваших персональных данных Переводчиком в целях прямого маркетинга, осуществляемой на основании законного интереса Переводчика, а также в тех случаях, когда Переводчик обрабатывает ваши персональные данные на основании законного интереса или общественного интереса, включая профилирование.
  • Право подать заявку о возбуждении дела о защите персональных данных – вы имеете право подать заявку о возбуждении дела о защите персональных данных в Управление по защите персональных данных Словацкой Республики. Контактная информация: Управление по защите персональных данных Словацкой Республики, здание «Park One» , Наместие 1 мая 18, д. 18, 811 06 Братислава, Словацкая Республика, www.dataprotection.gov.sk/sk/.

Субъект персональных данных может осуществлять свои права в письменной или электронной форме, используя контактные данные, указанные выше. Переводчик может запросить предоставление дополнительной информации, необходимой для подтверждения личности субъекта персональных данных, если у него есть обоснованные сомнения относительно личности физического лица, осуществившего свои права посредством запроса на осуществление прав субъекта персональных данных. Переводчик обязан предотвратить предоставление персональных данных неуполномоченным лицам.